2 શમએલ 2 : 22 [ GUV ]
2:22. આબ્નેરે તેને ફરી એક વાર કહ્યું, “માંરો પીછો કરવો છોડી દે, શા માંટે તું માંરા હાથે મોત માંગે છે? જો એમ થાય તો હું તારા ભાઈ યોઆબને માંરું મોંઠુ શી રીતે દેખાડું?”
2 શમએલ 2 : 22 [ NET ]
2:22. So Abner spoke again to Asahel, "Turn aside from following me! I do not want to strike you to the ground. How then could I show my face in the presence of Joab your brother?"
2 શમએલ 2 : 22 [ NLT ]
2:22. Again Abner shouted to him, "Get away from here! I don't want to kill you. How could I ever face your brother Joab again?"
2 શમએલ 2 : 22 [ ASV ]
2:22. And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?
2 શમએલ 2 : 22 [ ESV ]
2:22. And Abner said again to Asahel, "Turn aside from following me. Why should I strike you to the ground? How then could I lift up my face to your brother Joab?"
2 શમએલ 2 : 22 [ KJV ]
2:22. And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?
2 શમએલ 2 : 22 [ RSV ]
2:22. And Abner said again to Asahel, "Turn aside from following me; why should I smite you to the ground? How then could I lift up my face to your brother Joab?"
2 શમએલ 2 : 22 [ RV ]
2:22. And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?
2 શમએલ 2 : 22 [ YLT ]
2:22. And Abner addeth again, saying unto Asahel, `Turn thee aside from after me, why do I smite thee to the earth? and how do I lift up my face unto Joab thy brother?`
2 શમએલ 2 : 22 [ ERVEN ]
2:22. Abner again said to Asahel, "Stop chasing me, or I will have to kill you. Then I will not be able to look your brother Joab in the face again."
2 શમએલ 2 : 22 [ WEB ]
2:22. Abner said again to Asahel, Turn you aside from following me: why should I strike you to the ground? how then should I hold up my face to Joab your brother?
2 શમએલ 2 : 22 [ KJVP ]
2:22. And Abner H74 said H559 again H3254 to H413 Asahel, H6214 Turn thee aside H5493 from following H4480 H310 me: wherefore H4100 should I smite H5221 thee to the ground H776 ? how H349 then should I hold up H5375 my face H6440 to H413 Joab H3097 thy brother H251 ?

GUV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP